注意

若是0.4.5或以下版本,请在启动CATOVIS后执行下述步骤,不然Word会死机1分钟左右

使用CATOVIS翻译Word文件的基本流程如下所示。

BasicFlow

# 与CATOVIS连接

在Word上按 【Alt + F1】 ,会弹出CATOVIS的设置窗口。

img

在该窗口上打钩“Connect”,会建立Word与CATOVIS的连接。

# 查询原文

在光标处于要翻译的原文句子前端的状态下,按下 【Alt + →】 。随后,光标从当前位置移动到下一句开始之前的位置(。或. 前面),并选中相应部分。

榆次同时,Word会向CATOVIS发出“查询”请求。

# 边参照以往翻译,边进行翻译

接到来自Word的原文查询后,CATOVIS会开始计算该句与翻译记忆库里面的句子的匹配度,以及词汇库是否有应当使用的词,并在界面上显示结果。 您可以边参照CATOVIS显示的与翻译记忆库的匹配情况和词汇,边在Word上直接进行翻译。 在翻译的过程中,也可以按下 【Alt + ↓】 来张贴匹配度最高的译文。

# 注册译文

翻译好正在查询的原文后,接着要注册译文作为翻译记忆。

首先在Word上选中相应的句子。译文的选择可以用手动进行,也可以按下 【Alt + ←】 来选择上一个句子。在译文被选中的状态下按下 【Alt + Enter】 即可注册译文。

注册译文时,CATOVIS会及时执行QA,确认如下两种内容。

  • 是否遵循词汇要求
  • 数字是否一致

执行QA后,如果没有问题,在CATOVIS界面上的原文左上角会出现蓝色的钩形图标。

img

发现一个以上的问题时,会显示红色的“!”号。此时请确认QA的具体内容(即使显示问题,此时译文已被注册)。

img

# 修正译文

万一您查询或注册时的选中范围有误,会出现注册错误的翻译记忆的情况。

此时,可以点击CAT InformationQA 表格右侧的 [E] 图标。

img

CATOVIS上会弹出原文和译文的修正窗口,适当修正后点击“Confirm”按钮。

img

同时,在修正窗口上也可以写入备注,还可以注册词汇(详情见下文)。

# 删除译文

错误地注册译文时,也可以直接删除该翻译记忆。

与修正同样,点击 [E] 。之后,点击修正窗口的下方的“DELETE”按钮。

img

DELETE按钮点击两次后才成效,以防错误地删掉。点击1次后,按钮会变红;再次点击红色的按钮,即可删除该翻译记忆。

# 注册词汇

在修正窗口上还可注册词汇。

在原文、訳文(如有备注)中分别选择欲注册的部分,按下 【Ctrl + T】 。在文本框下方会出现这些候选词汇。在原文和译文的词汇的个数相同的情况下,点击“Add Term”按钮,即可注册词汇。

img

备注可以填入,也可以不填入,但是原文和译文的词汇的个数必须相同。

# 保存项目

CATOVIS可以成套保存翻译记忆库、词汇库、设置文件。 从File菜单中选择SaveSave as。项目文件会以项目zip格式(pjtzip)予以保存。

项目zip的内容

字如见人,pjtzip是将所需文件根据zip格式压缩而成的。 因此使用压缩解压软件可以单独提取、查看JSON格式的设置文件、翻译记忆库以及词汇表。 解压提取的JSON文件亦可分别进行导入。 JSONってなに?