# 让CAT工具更为轻易近人
CATOVIS是以“让CAT工具更为轻易近人”为概念开发的CAT工具。 它省略了将原文文件转换为XLIFF的步骤,以在打开原文文件后立马开始作业。
由此实现了现在已几乎消失不见的WYSIWYG型CAT工具。
提示
截止至2020/9/16,最新版本为0.5.1。 下载最新版本 跳转至其他版本及工具下载页
# 仅一部分的翻译、翻译的修正作业变得更轻松
已有的CAT工具需要在开始翻译之前读取整体文件。 不过在现实业务中,其实有更多样的需求,例如:
- 只对文件的一部分进行翻译
- 只有一少部分是重复的
- 只对原文的一少部分发生了修正
CATOVIS因是一种WYSIWYG型程序,即使是对文件的一部分仍可灵活运用翻译记忆(TM)和词汇库(TB)的益处。
# 不仅是翻译业务……
仅凭人力完成了翻译,不过回头看看,这个稿子中重复的部分还是不少啊…… 您是否有过这样的经历? 翻译记忆,其实亦可用于更多场景。 就算相似的句子不多,还可应用数字和术语的核对功能,或者用作双语语料库,节省查看参考资料的时间等等。 仅用相似度的计算,是不是浪费资源呢?
为适合审阅、资源维护等作业,我们正在努力开发CATOVIS的各种新功能!
# 欢迎洽询和建议
CATOVIS,目前只不过是小小的工具。 但是,因为是小小的,或许更能灵活地吸纳各种需求!?
我们希望凭借该工具,减轻翻译和审阅作业的负担,进而为效率和质量的提高做出贡献。